&quotThấu Hiểu&quot trong Tiếng Anh là gì: Định Nghĩa, Ví Dụ Anh Việt

Trong giao tiếp hằng ngày, chúng ta cần phải sử dụng nhiều cụm từ khác nhau để làm cho cho cuộc giao tiếp trở thành sinh động hơn và thú vị hơn. Điều này làm cho những người mới khởi đầu học sẽ cảm thấy khá là khó khăn và bối rối lúc họ ko biết phải sử dụng từ gì lúc giao tiếp và ko biết diễn đạt như thế nào cho đúng. Vì vậy, để mang thể nói được một cách thuận tiện và xác thực chúng ta cần phải rèn luyện từ vựng thường xuyên và phải đọc đi đọc lại nhiều lần để mang thể nhớ và tạo được phản xạ lúc giao tiếp. Học một mình sẽ làm cho bạn cảm thấy ko mang động lực cũng như cảm thấy rất khó hiểu. Hôm nay hãy cùng với “Studytienganh”, học từ “thấu hiểu” trong tiếng anh là gì nhé!

thấu hiểu tiếng anh là gì

Hình ảnh minh hoạ cho “thấu hiểu”

1. “Thấu hiểu” tiếng anh là gì?

thấu hiểu tiếng anh là gì

Hình ảnh minh hoạ cho “thấu hiểu” tiếng anh là gì

– Mang nhiều từ trong tiếng anh để diễn tả nghĩa “thấu hiểu”, cụ thể:

Perceive: hiểu ai đó, biết ai đó cảm thấy như thế nào hoặc vì sao ai đó lại cư xử như vậy.

Ví dụ:

  • Typically I do not perceive Jack and I really feel he is sort of a stranger. You already know, typically he acts so awkwardly and even impolitely however typically, he’s courteous and gallant.

  • Thỉnh thoảng tôi ko hiểu Jack và tôi cảm thấy anh đấy như một người xa lạ. Bạn biết đấy, thỉnh thoảng anh đấy cư xử rất vụng trộm về và thậm chí bất lịch sự nhưng thỉnh thoảng, anh đấy nhã nhặn và ga-lăng.

  • My girlfriend doesn’t perceive me so I feel we are able to’t be collectively in the long term. So I’m going to fulfill and break up along with her tonight.

  • Bạn gái tôi ko hiểu tôi nên tôi nghĩ chúng tôi ko thể ở bên nhau lâu dài. Vì vậy, tôi sẽ gặp và chia tay cô đấy tối nay.

Perceive one another/each other: thấu hiểu lẫn nhau

Ví dụ:

  • You already know the truth that you need the identical issues doesn’t imply you perceive one another. It simply means you’ve a whole lot of issues in frequent.

  • Bạn biết đấy mẫu việc mà người dùng muốn những thứ giống nhau ko mang tức là người dùng thấu hiểu lẫn nhau. Nó chỉ mang tức là người dùng mang rất nhiều điểm chung.

  • A pair wants to know each other in the event that they need to have a long-term relationship. That is my expertise from my many failures.

  • Vợ chồng cần thấu hiểu lẫn nhau nếu muốn mang một mối quan hệ lâu dài. Đây là kinh nghiệm của tôi từ nhiều lần thất bại của tôi.

Sympathize: thấu hiểu và đồng cảm với vấn đề của ai đó.

Ví dụ:

  • I do know what it’s prefer to have a foul boyfriend, so I actually do sympathize with you. You already know the very first thing it is best to do is deal with your self and overlook about him.

  • Tôi biết cảm giác như thế nào lúc mang một người bạn trai tồi, vì vậy tôi thực sự hiểu và đồng cảm với bạn. Bạn biết điều trước tiên bạn nên làm là tập trung vào bản thân và quên anh đấy đi.

  • Having a headache is absolutely unhealthy and I sympathize with you. You already know, after I was 5 years outdated, I needed to go to hospital many instances because of my power headache.

  • Bệnh đau đầu thực sự rất tệ và tôi mang thể hiểu và thông cảm cho bạn. Bạn biết đấy, lúc tôi 5 tuổi, tôi đã phải đi tới bệnh viện rất nhiều lần bởi bệnh đau đầu mãn tính của tôi.

Empathize: mang thể hiểu xúc cảm và cảm giác của người khác

Ví dụ:

  • It’s very simple to empathize with the characters within the movie. You already know, I’m actually unhappy after watching Jade expertise robust childhood.

  • Rất dễ đồng cảm với những nhân vật trong phim. Bạn biết đấy, tôi thực sự rất buồn sau lúc chứng kiến ​​Jade trải qua một tuổi thơ khó khăn.

  • As a way to empathize with what is going on on the stage, one simply must be fairly warm-hearted.

  • Để đồng cảm với những gì đang diễn ra trên sân khấu, người ta chỉ cần mang một trái tim khá rét mướt.

2. Từ vựng liên quan tới “thấu hiểu”

thấu hiểu tiếng anh là gì

Hình ảnh minh hoạ cho từ vựng liên quan tới “thấu hiểu”

Từ vựng

Nghĩa

Ví dụ

love at first sight

yêu từ mẫu nhìn trước tiên

  • Possibly you don’t imagine however I like Jade at first sight. She is so fairly and pleasant, type. I like her smile most and it makes me comfortable.

  • Mang thể bạn ko tin nhưng tôi yêu Jade từ mẫu nhìn trước tiên. Cô đấy rất xinh đẹp và thân thiện, tốt bụng. Tôi thích nhất nụ cười của cô đấy và điều đó làm cho tôi hạnh phúc.

unrequited love

tình yêu đơn phương

  • I feel any teenager will expertise the ache of unrequited love.

  • Tôi nghĩ bất kỳ thiếu niên nào cũng sẽ trải qua nỗi đau lúc yêu đơn phương.

triangle relationship

tình yêu tay ba

  • It’s painful when you already know you might be concerned in a triangle relationship. I’m actually unhappy and upset after I understand that besides me, my boyfriend can be getting right into a relationship with one other lady.

  • Thật đớn đau lúc bạn biết mình đang tham gia vào một mối quan hệ tay ba. Tôi thực sự buồn và thất vọng lúc nhận ra rằng ngoại trừ tôi, bạn trai của tôi cũng đang vướng vào mối quan hệ với một cô gái khác.

Bài viết trên đã điểm qua những nét cơ bản về “thấu hiểu” trong tiếng anh là gì, và những từ vựng liên quan với “thấu hiểu”. Tuy “thấu hiểu” chỉ là một từ cơ bản nhưng nếu bạn biết cách sử dụng linh hoạt thì nó ko những giúp bạn trong việc học tập mà còn cho bạn những trải nghiệm tuyệt vời với người nước ngoài. Chúc người dùng học tập thành công!

Leave a Reply