Văn phòng đại diện tiếng anh là gì? Chi nhánh công ty tiếng anh là gì?

Văn phòng đại diện tiếng anh là gì? Chi nhánh đơn vị tiếng anh là gì?

Văn phòng đại diện tiếng anh được viết là: REPRESENTATIVE OFFICE

Chi nhánh đơn vị tiếng anh viết là: BRANCH

Phần dưới đây là quy định về việc đặt tên văn phòng đại diện và quy định về việc đặt tên chi nhánh đơn vị bằng tiếng việt và tiếng anh:

Van phong dai dien tieng anh la gi ? chi nhanh tieng anh la gi

Văn phòng đại diện tiếng anh là gì? Chi nhánh đơn vị tiếng anh là gì?

Quy định về đặt tên văn phòng đại diện, chi nhánh của đơn vị được thành lập tại Việt Nam (đơn vị chủ quản được thành lập tại Việt Nam) như sau:

Tên chi nhánh, văn phòng đại diện

1. Tên chi nhánh, văn phòng đại diện, địa điểm kinh doanh phải được viết bằng những chữ dòng trong bảng chữ dòng tiếng Việt, những chữ dòng F, J, Z, W, chữ số và những ký hiệu. 2. Tên chi nhánh, văn phòng đại diện phải mang tên doanh nghiệp tất nhiên cụm từ “Chi nhánh” đối với chi nhánh, cụm từ “Văn phòng đại diện” đối với văn phòng đại diện.

Ví dụ đặt tên văn phòng đại diện, chi nhánh bằng tiếng việt: – Chi nhánh Doanh nghiệp TNHH Golden star; – Chi nhánh Doanh nghiệp tư nhân Golden star; – Chi nhánh tại thành phố Hồ Chí Minh – Doanh nghiệp cổ phần Golden star; – Văn phòng đại diện Doanh nghiệp TNHH Golden star; – Văn phòng đại diện tại thành phố Hồ Chí Minh – Doanh nghiệp cổ phần Golden star;

Ví dụ về đặt tên văn phòng đại diện, chi nhánh bằng tiếng anh:-

Tên toàn bộ bằng tiếng Việt: VĂN PHÒNG ĐẠI DIỆN THƯỜNG TRÚ TERRAMAR GMBH TẠI VIỆT NAM Tên toàn bộ bằng tiếng Anh: TERRAMAR GMBH RESIDENT REPRESENTATIVE OFFICE VIETNAM

Tên toàn bộ bằng tiếng Việt: CÔNG TY TÀI CHÍNH TNHH MỘT THÀNH VIÊN HOME CREDIT VIỆT NAM – CHI NHÁNH THÀNH PHỐ HÀ NỘI; Tên toàn bộ bằng tiếng Anh: HOME CREDIT VIETNAM FINANCE COMPANY LIMITED – HANOI CITY BRANCH;

Một số ví dụ về tên văn phòng đại diện bằng tiếng Anh (đã được cấp phép)

1. Tên tiếng việt: VĂN PHÒNG ĐẠI DIỆN CÔNG TY CỔ PHẦN XUẤT NHẬP KHẨU BẢO TRÂN Tên tiếng Anh REPRESENTATIVE OFFICE OF BAO TRAN IMPORT EXPORT JOINT STOCK COMPANY

2. Tên tiếng việt: VĂN PHÒNG ĐẠI DIỆN CÔNG TY CỔ PHẦN CÔNG NGHIỆP TÂN ĐỨC Tên tiếng Anh REPRESENTATIVE OFFICE TAN DUC INDUSTRIAL CORPORATION

3. Tên tiếng việt: VĂN PHÒNG ĐẠI DIỆN CÔNG TY CỔ PHẦN FURST DESIGN INTERNATIONAL Tên tiếng Anh REPRESENTATIVE OFFICE OF FURST DESIGN INTERNATIONAL JOINT STOCK COMPANY

4. Tên tiếng việt: VĂN PHÒNG ĐẠI DIỆN CÔNG TY TNHH NHIÊN LIỆU XANH Tên tiếng Anh GREEN FUEL COMPANY LIMITED REPRESENTATIVE OFFICE

Tham khảo: Văn phòng đại diện là gì ( Hồ sơ, điều kiện thành lập VPDD)

Một số ví dụ về tên chi nhánh bằng tiếng Anh (đã được cấp phép)

1. Tên tiếng việt: CHI NHÁNH CÔNG TY CỔ PHẦN TƯ VẤN QUẢN LÝ DỰ ÁN DẦU KHÍ PVE HÀ NỘI Tên tiếng Anh PVE OIL GAS PROJECT MANAGEMENT CONSULTANCY JOINT STOCK COMPANY HANOI BRANCH

2. Tên tiếng việt: CHI NHÁNH CÔNG TY CỔ PHẦN TÂN VĨNH CỬU TẠI HÀ NỘI Tên tiếng Anh TAN VINH CUU JOINT STOCK COMPANY – HANOI BRANCH

3. Tên tiếng việt: CHI NHÁNH CÔNG TY TNHH HAFELE VIỆT NAM TẠI HÀ NỘI Tên tiếng Anh HAFELE VIETNAM LIMITED LIABILITY COMPANY HA NOI BRANCH

4. Tên tiếng việt: CHI NHÁNH CÔNG TY CỔ PHẦN THƯƠNG MẠI NGUYỄN KIM – TRUNG TÂM MUA SẮM NGUYỄN KIM LẠC LONG QUÂN Tên tiếng Anh BRANCH OF NGUYEN KIM TRADING JOINT STOCK COMPANY – NGUYEN KIM LAC LONG QUAN SHOPPING CENTER

5. Tên tiếng việt: NGÂN HÀNG THƯƠNG MẠI CỔ PHẦN ĐẦU TƯ VÀ PHÁT TRIỂN VIỆT NAM – CHI NHÁNH THỦ THIÊM Tên tiếng Anh: JOINT STOCK COMMERCIAL BANK FOR INVESTMENT AND DEVELOPMENT OF VIETNAM – THU THIEM BRANCH

Tham khảo: Chi nhánh đơn vị là gì ? Chi nhánh đơn vị sở hữu tư cách pháp nhân ko ? Tham khảo: Thủ tục thành lập chi nhánh đơn vị (Hồ sơ, thủ tục thành lập chi nhánh đơn vị cổ phần/TNHH)

Một số ví dụ về tên văn phòng đại diện của thương nhân nước ngoài bằng tiếng anh:

Tên văn phòng đại diện: VĂN PHÒNG ĐẠI DIỆN INNOPOLIS BIOSCIENES PTE. LTD TẠI THÀNH PHỐ HỒ CHÍ MINH Tên tiếng Anh: THE REPRESENTATIVE OFFICE OF INNOPOLIS BIOSCIENES PTE. LTD IN HO CHI MINH CITY

Tên văn phòng đại diện: VĂN PHÒNG ĐẠI DIỆN THƯỜNG TRÚ CÔNG TY STYLEM INTERNATIONAL (H.Ok) LIMITED TẠI BÌNH DƯƠNG Tên tiếng Anh: STYLEM INTERNATIONAL (H.Ok) LIMITED THE RESIDENT REPRESENTATIVE OFFICE IN BINH DUONG PROVINCE

Trên đây là những trả lời Văn phòng đại diện tiếng anh là gì ? Chi nhánh đơn vị tiếng anh là gì ? Quý khách sở hữu thể tham khảo những ví dụ trên để sở hữu thể đặt tên cho văn phòng đại diện, chi nhánh cho đúng quy định. Tham khảo: Thủ tục thành lập văn phòng đại diện của thương nhân nước ngoài ( Điều kiện, thủ tục thành lập văn phòng đại diện của thương nhân nước ngoài)

Leave a Reply